2012年3月8日木曜日

ミモザの花(女性の日)

イタリアでは、3月8日は「Festa Della Donna」(女性の日)なんです。

ミモザの花を女性にプレゼントするのが定番の行事の様です。

この時期にイタリアにいたことがなかった私、初めての「女性の日」でした。

早速、ぱこちゃんが買ってくれたミモザのブーケ♪

通りのお花屋さんは、ミモザを買う男性で溢れていました。

若者だけじゃなくて、おじさんまで!!みんな優しいな~~~。

「ミモザちょこっと頂戴!!」と言うと、当然の様にパパッとラッピングしてくれます。
初めてミモザの花を見ました。

日本でもこの時期売ってるのでしょうか??

ミモザの花って、コットンみたいにフワフワしてて、ほっぺたにすりすりすると気持ちがいい~。

本当に、柔らかくて女性らしいお花です。
とっても優しくて何とも言えないほんのり甘い香りがします。

「これがミモザの香りなんだ~~」と、生のミモザにちょっと感動。可愛らしいです♪
ぱこちゃんのお気に入りのTV番組「LIENE」でも、やっぱりミモザ~~。(笑)

ちなみに、こちらの女性がサッカー選手トッティの奥様♪
翌朝、エスプレッソカップにはプチミモザ★
 テラス用には、たっぷりミモザを飾りました。
お花がある空間って、やっぱりいいな~~♪

女性の皆さん、AUGURIおめでとう!!!

5 件のコメント:

Cat さんのコメント...

Auguri anche a te, con un giorno di ritardo. Bellissime le mimose!

Cat さんのコメント...

La scuola americana fa da sfondo alla tua foto, con tutto il vocìo che quei ragazzi fanno. Anche questo è Roma!

Aya さんのコメント...

Auguri mamma!!! Ho dimenticato di dire Auguri per te ieri!!!!!!
Le mimose sono bellissime!! Era la prima volta per me a vederli vero le mimose!! Quindi non sapevo che perche ci sono tante le mimose anche nel supermercato quando sono andata ieri:)

Ahhh Io ho sentito che ragazzi americana fannno anche cheerleader!!

Cat さんのコメント...

Anche cheerleader! Perciò tutto questo chiasso.

Cat さんのコメント...

Grazie per gli auguri. Auguri anche a Maruchan e Haruchan.